Kurân-ı Kerîm'deki Dua Ayetleri
4. Bölüm
Hazırlayan: Akhenaton
أَن لَّا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
El-lē ilēhe illē ente subhâneke innî kuntu minez-zâlimîn.
« (Rabbim,) Sen'den başka hiçbir ilah yoktur. Seni eksikliklerden uzak tutarım. Ben, gerçekten (nefsine) zulmedenlerden oldum.» (Enbiyâ Sûresi 87)
رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ
Rabbi lē tezernî ferdev-veente [k]hayrul vērisîn.
«Rabbim! Beni tek başıma bırakma. Sen varislerin en hayırlısısın.» (Enbiyâ Sûresi, 89)
رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلاً مُّبَارَكاً وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ
Rabbi enzilnî munzelem-mubērakev-veente [k]hayrul munzilîn.
«Ey Rabbim! Beni bereketli bir yere kondur. Sen, konuk edenlerin en hayırlısısın.» (Mu'minûn Sûresi 29)
رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلاَةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاء
Rabbic alnî mugîmes-salēti, vemin zurriyyetî, Rabbenē vetegabbel duâ'.
«Rabbim! Beni namaza devam eden bir kimse eyle. Soyumdan da böyle kimseler yarat. Rabbimiz! Duâmı kabul eyle.»(İbrâhim Sûresi 40)
رَبِّ هَبْ لِي حُكْماً وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
Rabbi heb lî hukmev veelhignî bis-sâlihîn.
«Ey Rabbim! Bana bir hikmet bahşet ve beni sâlih kimseler arasına kat.» (Şuara Sûresi, 83)
رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحاً تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ
Rabbi evziğnî en eşkura niğmetekelletî en'amte aleyye vealē vēlideyye veen ağmele sâlihan terdâhu veed[k]hilnî birahmetike fî ibēdikes-sâlihîn.
«Ey Rabbim! Beni; bana ve ana-babama verdiğin nimetlere şükretmeye ve râzı olacağın sâlih ameller işlemeye sevk et ve beni rahmetinle sâlih kullarının arasına kat!» (Neml Sûresi, 19)
رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَداً
Rabbenē ētinē mil-ledunke rahmetev-veheyyi' lenē min emrinē raşedē.
«Ey Rabbimiz! Bize katından bir rahmet ver ve içinde bulunduğumuz şu durumda bize kurtuluş ve doğruluğa ulaşmayı kolaylaştır.» (Kehf Sûresi, 10)
عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Alellâhi tevekkelnē. Rabbenē lē tec'alnē fitnetel lilgavmiz-zâlimîn.
«Biz, yalnız Allah'a tevekkül ettik. Ey Rabbimiz, bizi zâlimler topluluğunun baskı ve şiddetine mâruz bırakma!» (Yunus Sûresi 85)